پارہ 9 قال الملا

سورة الاعراف مکیة 7

رکوع 12

آیات 172 سے 181

اور

اے نبیﷺ لوگوں کو یاد دلاؤ

وہ وقت جب کہ تمہارے

رب نےآدم کی پشتوں سے اُن کی نسل کو نکالا تھا

اور

خود ان کے اوپر گواہ بناتے ہوئے پوچھا تھا

کیا میں تمہارا رب نہیں ہوں ؟

انہوں نے کہا

ضرور آپ ہی ہمارے

رب ہیں

ہم اِس پر گواہی دیتے ہیں

یہ ہم نے اس لئے کیا کہ

کہیں تم قیامت کے روز یہ نہ کہہ دو

کہ

ہم تو اس بات سے بے خبر تھے

یا یہ نہ کہنے لگو

کہ

شرک کی ابتدا تو

ہمارے باپ دادانے ہم سے پہلے کی تھی

اور

ہم بعد کو ان کی نسل سے پیدا ہوئے ؟

پھر کیا آپ ہمیں اس قصور میں پکڑتے ہیں

جو غلط کار لوگوں نے کیا تھا ؟

دیکھو

اس طرح

ہم نشانیاں واضح طور پے پیش کرتے ہیں

اور

اس لئے کرتے ہیں کہ یہ لوگ پلٹ آئیں

اور

اے نبیﷺ ان کے سامنے

اُس شخص کا حال بیان کرو

جس کو ہم نے اپنی آیات کا علم عطا کیا تھا

مگر

وہ اُن کی پابندی سے نکل بھاگا

آخرِ کار

شیطان اُس کے پیچھے پڑ گیا

یہاں تک کہ وہ بھٹکنے والوں میں شامل ہو کر رہا

اگر ہم چاہتے تو اُسے

اُن آیتوں کے ذریعہ سے بلندی عطا کرتے

مگر وہ تو

زمین ہی کی طرف جھک کر رہ گیا

اور

اپنی خواہشِ نفس ہی کے پیچھے پڑا رہا

لہٰذا

اس کی حالت کتے کی سی ہو گئی

کہ تم

اِس پر حملہ کرو تب بھی زبان لٹکائے رہے

اور

اُسے چھوڑدو تب بھی زبان لٹکائے رہے

یہی مثال ہے

ٌاِن لوگوں کی جو ہماری آیات کو جھٹلاتے ہیں

تم یہ حکایات اِن کو سناتے رہو

شائد کہ

یہ کچھ غورو فکر کریں

بڑی ہی بُری مثال ہے

ایسے لوگوں کی جنہوں نے ہماری آیات کو جھٹلایا

وہ آپ اپنے اوپر ظلم کرتے رہے ہیں

جسے

اللہ ہدایت بخشے بس وہی راہِ راست پاتا ہے

اور جس کو

اللہ اپنی رہنمائی سے محروم کر دے

وہی ناکام و نامراد ہو کر رہتا ہے

اور

یہ حقیقت ہے کہ

بہت سے جن و انسان ایسے ہیں

جن کو ہم نے جہنم ہی کے لئے پیدا کیا ہے

اِن کے پاس دل ودماغ ہیں

مگر

وہ اُن سے سوچتے نہیں

ان کے پاس آنکھیں ہیں

مگر

وہ ان سے دیکھتے نہیں

ان کے پاس کان ہیں

مگر

وہ اِن سے سنتے نہیں

وہ جانوروں کی طرح ہیں

بلکہ

ان سے بھی زیادہ گئے گزرے

یہ وہ لوگ ہیں

غفلت میں کھوئے گئے ہیں

اللہ اچھے ناموں کا مستحق ہے

اِسے اچھےہی ناموں سے پکارو

اور

اُن لوگوں کو چھوڑ دو

جو

اس کے نام رکھنے میں راستی سے

منحرف ہو جاتے ہیں

جو کچھ وہ کرتے ہیں

اس کا بدلہ وہ پا کر رہیں گے

ہماری مخلوق میں ایک گروہ ایسا بھی ہے

جو ٹھیک ٹھیک حق کے مطابق

ہدایت اور حق کے مطابق انصاف کرتا ہے