پارہ یعتذرون 11
سورة یوُنس 10 مکیة
رکوع 16
آیات 104سے 109
اے نبیﷺ کہ دو
کہ
لوگو اگر تم ابھی تک میرے دین کے متعلق
کسی شک میں ہو تو سن لو کہ تم
اللہ کے سوا جن کی بندگی کرتے ہو
میں ان کی بندگی نہیں کرتا
بلکہ صرف اسی
اللہ کی بندگی کرتا ہوں
جس کے قبضے میں تمہاری موت ہے
مجھے حکم دیا گیا ہے
کہ
میں ایمان لانے والوں میں سے ہوں
اور
مجھ سے فرمایا گیا ہے
کہ
یکسو ہوکر اپنے آپ کو ٹھیک ٹھیک
اس دین پر قائم کر دیں
اور
ہرگز مشرکوں میں سے نہ ہو
اور
اللہ کو چھوڑ کر کسی ایسی ہستی کو نہ پکار
جو تجھے نہ فائدہ پہنچا سکتی ہے نہ نقصان
اگر تو ایسا کرے گا
تو ظالموں میں سے ہوگا
اگر
اللہ تجھے کسی مصیبت میں ڈالے تو
خود
اس کے سوا کوئی نہیں جو
اس مصیبت کو ٹال دے
اور
اگر
وہ تیرے حق میں بھلائی کا ارادہ کرے
تو
اس کے فضل کو
پھیرنے والا کوئی بھی نہیں ہے
وہ اپنے بندوں میں سے جس کو چاہتا ہے
اپنے فضل سے نوازتا ہے
اور
وہ درگزر کرنے والا
اور
رحم فرمانے والا ہے
اے محمد ﷺ کہہ دو
کہ
لوگو
تمہارے پاس تمہارے
رب کی طرف سے حق آچکا ہے
اب جو سیدھی راہ اختیار کرے
اس کی راست روی اُسی کے لیے مفید ہے
اور
جو گمراہ رہے اس کی گمراہی اسی کے لیے تباہ کُن ہے
اور
میں تمہارے اوپر کوئی حوالہ دار نہیں ہوں
اور
اے نبیﷺ تم اس ہدایت کی پیروی کیے جاؤ
جو تمہاری طرف بذریعہ وحی بھیجی جا رہی ہے
اور
صبر کرو یہاں تک کہ
اللہ فیصلہ کر دے
اور
وہی بہترین فیصلہ کرنے والا ہے
آخری حصہ 11 پارہ
اللہ کے نام سے جو بے انتہاء مہربان اور رحم فرمانے والا ہے
ا ل ر
فرمان ہے
جس کی آیتیں پُختہ اور مفصّل ارشاد ہوئی ہیں
ایک دانا اور با خبر ہستی کی طرف سے
کہ
تم نہ بندگی کرو
مگر صرف
اللہ کی
میں اُس کی طرف سے تم کو خبردار کرنے والا بھی ہوں
بشارت دیے والا بھی
اور
یہ کہ
تم اپنے ربّ سے معافی چاہو
اور
اس کی طرف پلٹ آؤ
تو وہ ایک مُدتِ خاص تک
تم کو اچھا سامانِ زندگی دے گا
اور
ہر صاحبِ فضل کو اس کا فضل عطا کرے گا
لیکن
اگر تم منہ پھیرتے ہو تو میں
تمہارے حق میں ایک بڑے ہولناک
دن کے عذاب سے ڈرتا ہوں
تم سب کو
اللہ کی طرف پلٹنا ہے اور وہ سب کچھ کرسکتا ہے
دیکھو
یہ لوگ اپنے سینوں کو موڑتے ہیں
تا کہ اِس سے چھپ جائیں
خبردار
جب یہ کپڑوں سے اپنے آپ کو ڈھانپتے ہیں
اللہ اُن کے چھپے کو بھی جانتے ہے اور کھُلے بھی
وہ تو انُ بھیدوں سے بھی واقف ہے
جو سینوں میں ہیں